• Gibt es einen Grund für die Behauptung derjenigen, die behaupten, dass die Seelen verstorbener Männer in Vögeln oder Tieren inkarnieren?
• Има ли основание за твърдението на онези, които казват, че душите на починали мъже се въплъщават в птици или животни?
"Die Behauptung, der Kaiser sei von den Japanern entführt worden, entspricht nicht den Tatsachen."
..."Догадките че императора е бил отвлечен от японците са напълно неоснователни".
Ich denke, V'Las nutzt die Behauptung um einen Vorschlag durchzubringen.
Подозирам, че В'Лас използва това твърдение, за да оправдае нападението.
Manipulierten Sie noch mehr Daten, um die Behauptung zu stützen?
Изфабрикували ли сте още информация, за да потвърдите това твърдение?
Hier im Hotel Tichota begriff ich, dass die Behauptung "Arbeit adelt" von denen stammt, die bei uns mit hübschen Frauen auf dem Schoß speisten und zechten.
Тук, в хотел "Тихота", разбрах, че онези, които повтарят, че "трудът облагородява" са същите, които по цели нощи ядат и пият с красиви девойки на коленете си.
Jene Zahlen unterstreichen die Behauptung von Burrows über Terrence Steadman's Beschuldigung.
Тези цифри подкрепят тезата на Бъроуз за скорошното обвинение на Терънс Стедман.
Die Behauptung von der anthropologischen globalen Erderwärmung ist eine Täuschung.
Концепцията за антропогеничното глобално затопляне е измама.
Hat das für dich nicht funktioniert, weil a) Vampire ausgelutscht sind oder weil b) die Behauptung, ich hätte Facebook erfunden, irgendwie zu viel des Guten war?
Това не ти хареса, защото: Първо: вампирите не са на мода, или второ: твърдейки, че съм измислил Фейсбук, беше безсмислено?
Ich denke, am sichersten wäre die Behauptung, er hat die Grippe.
Кажете им, че е хванал грип.
Sie stellt die Behauptung auf, dass bevor Gott Adam und Eva erschaffen hat, er Lilith erschuf, die wie Gott selbst, ein Vampir war.
Пише, че преди Адам и Ева, Бог сътворил Лилит, а тя, също като Него, била вампир.
Die Behauptung wurde ernst genommen und die Kirche untersuchte das Haus.
Приели са го достатъчно сериозно, за да проведат църковно разследване.
Der Fall dreht sich um einen Polizisten, der des Meineids verurteilt wurde, für die Behauptung nie etwas gesehen zu haben, was direkt vor seinen Augen passierte.
Разказва се за ченге, обвинено в лъжесвидетелстване, понеже е заявил, че не е видял нещо станало пред очите му.
Die Behauptung des Angeklagten, er sei unschuldig, wurde geprüft und begründet zurückgewiesen.
Версията на осъдения за невинност е проверена и основателно отхвърлена.
Das hier sind eidesstattliche Erklärungen von den Geschäftsführern von Kyoto, Griffon und Howland, die alle die Behauptung von Mr. Walker bestätigen.
Това са показанията под клетва от съда на Киото, Грифън и Холанд, всички подкрепящи претенцията на г/н Улокър.
In etwa genau so stichhaltig, wie die Behauptung, sie sei über ihrem Bett geschwebt.
Tолкова е вярно колкото и левитирането над леглото.
Aber die Behauptung, er und ich hätten uns persönlich...
Но твърдението, че той и аз сме срещнали те-та-тет...
Die Behauptung, dass die Ungleichheit zwischen Tod und Geburt, Reichtum und Armut, Gesundheit und Krankheit lediglich Unfällen oder Zufällen zu verdanken ist, ist eine Kränkung gegenüber Gesetz und Gerechtigkeit[7].
Предполагате, че нещата, за които се отнасят рождението и положението, богатството и бедността, здравето и болестите, са резултата от случая или шанса, това е оскорбление по ред и справедливост.
Warum sollten die Juden Jesus wieder steinigen wollen, wenn Er nicht etwas gesagt hätte, wovon sie glaubten es sei gotteslästerlich, und zwar die Behauptung, Gott zu sein.
Защо юдеите биха искали отново да убият Исус с камъни, ако Той не е казал нещо, което те са смятали за богохулно, а именно – твърдението, че е Бог.
Es gibt einen Grund für die Behauptung, aber die Aussage als Ganzes ist unwahr.
Има някакво основание за твърдението, но твърдението като цяло е невярно.
67 Der Kläger hat im vorliegenden Fall nicht versucht, die Behauptung der Kommission, dass EPSO nicht im Besitz der Tabelle mit der von ihm begehrten Datenkombination als solcher sei, zu widerlegen.
67 В настоящия случай жалбоподателят не оспорва заявлението на Комисията, че не разполага с таблица, съдържаща комбинацията от данни, които той желае да получи.
Die Behauptung, die Kommission habe nicht geprüft, ob dieser Grundsatz beachtet worden sei, ist somit unzutreffend.
Ето защо е неправилно да се твърди, че тази институция не е проверила дали този принцип е спазен.
35. Wir lehnen die Behauptung ab, daß es keine verantwortungsbewußte Alternative zur künstlichen und seelenlosen Solidarität eines gemeinsamen Marktes, zur einer transnationalen Bürokratie und zu einem oberflächlichen Entertainment gibt.
Ние, отхвърляме като фалшиви заявленията, че няма отговорна алтернатива на изкуствената, бездушна солидарност на обединения пазар, на транснационалната бюрокрация, и повърхностната бюрокрация.
Normalerweise sind diese potenziellen Götter Bettler auf der Straße und sie wissen nicht viel mehr als genug, um die Behauptung aufzustellen. oder sie sind sehr erfahren und in der Lage, lange Argumente zur Begründung ihrer Behauptung einzutragen.
Обикновено тези бъдещи богове са просяци по улиците и те знаят малко повече от достатъчно, за да направят твърдението; или може да са много научени и да могат да влязат в дълги аргументи в подкрепа на твърдението си.
Das Aberkennen des Rechts des jüdischen Volkes auf Selbstbestimmung, z.B. durch die Behauptung, die Existenz des Staates Israel sei ein rassistisches Unterfangen.
Отричането на изконното право на евреите да имат собствена държава, чрез твърдения, които казват, че Израел е проява на расизъм.
Es gibt viele Gründe, aus denen die Behauptung aufgestellt werden kann, dass die menschliche Seele im Körper eines Tieres zum Leben zurückkehren könnte.
Има много основания, на които може да се направи твърдението, че човешката душа може да се върне към живота в тялото на животно.
Die Behauptung konnte auch nicht durch die während der Untersuchung gesammelten Informationen belegt werden.
Това твърдение не бе потвърдено и от информацията, събрана в хода на разследването.
Daher wurde die Behauptung, dass die Antidumpingmaßnahmen die Nachteile bei der Beschaffung von Rohstoffen ausgleichen, zurückgewiesen.
Поради това твърдението, че антидъмпинговите мерки компенсират неблагоприятното положение при набавянето на суровини, бе отхвърлено.
Für die Verbraucher ist es insbesondere aus der Ferne schwer zu beurteilen, ob die Behauptung des Verkäufers, eine bestimmte Art der Abhilfe sei unverhältnismäßig, zutrifft oder nicht.
За потребителите е трудно, особено от разстояние, да преценят дали е оправдана позицията на търговеца, че прилагането на даден вид правна защита би било непропорционално.
Bald stellten sie die Behauptung auf, dass diese Erzählung eine neulich aufgefundene, von Moses geschriebene Schöpfungsgeschichte sei.
Скоро те заявиха, че това описание е неотдавна намерена история за сътворението на света, написана от Моисей.
Wir haben alle die Behauptung gehört, dass sich Nervenzellen nicht regenerieren.
Всички сме чували твърдението, че нервните клетки не се регенерират.
Die Behauptung, dass die christlichen Wissenschaftler kein festes Gehalt haben und dass die erhobenen Anklagen so gering sind, dass sie fast trivial sind, ist äußerst naiv und muss den Einfallsreichtum des Lesers ansprechen.
Твърдението, че християнските учени нямат фиксирана заплата и че обвиненията са толкова малки, че са почти тривиални, е твърде наивно и трябва да се хареса на изобретателността на читателя.
Wenn wir von einem Benutzer benachrichtigt werden, dass ein Beitrag angeblich nicht diesen Bedingungen entspricht, untersuchen wir die Behauptung u. U. und bestimmen nach unserem alleinigen Ermessen die entsprechenden Maßnahmen.
Ако бъдем уведомени от потребител, че дадена заявка не отговаря на тези условия, може да разследваме това и да определим по наше усмотрение подходящото действие, което ще предприемем.
Die Behauptung von derselben Natur wie Gott zu sein, tatsächlich “Gott zu sein”, war Gotteslästerung für die jüdischen Machthaber; daher verlangten sie den Tod Jesus.
Твърдението, че е от същата природа като Бога, или всъщност „да бъде Бог”, беше богохулство за еврейските водачи; затова, те искаха смъртта на Исус.
Die Behauptung war, dass Fischölkapseln Schulleistungen und -verhalten
Твърдението беше, че рибеното масло подобрява успехът в училище и държанието
Wenn Sie die Behauptung aufstellen, und zwar, dass etwas im Internet gut für die Demokratie sein wird, dann erhalten Sie oft diese Reaktion.
Когато твърдиш, всъщност че нещо в интернет ще е добро за демокрацията, често получаваш тази реакция.
Ich glaube, dass die Behauptung, das Ziel und die Aufgabe auf falschen Vorstellungen beruhen.
Мисля, че твърдението, целта и задачата са тотално грешни разбирания.
Erst die Behauptung: Wieso denken Leute, dass Vertrauen zurückgegangen ist?
Първо е твърдението: Но защо хората мислят, че доверието е намаляло?
So gesehen liegt die Behauptung nahe.
Това, в известен смисъл, не е изненада.
Die Behauptung, jenseits der Erde existiere Leben, muss eindeutig begründet, laut und klar kommuniziert und von jedem überall geglaubt werden können.
Твърденията за живот отвъд Земята трябва да бъдат окончателни, убедителни, а също така и навсякъде, за да може да повярваме в тях.
Ist andererseits das Connectome immer noch intakt können wir nicht so einfach die Behauptung der Kyonik verspotten.
От друга страна, ако кънектомът е непокътнат, не може да се подиграваме на твърденията на криониката, така лесно.
2.2915399074554s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?